Categories
Uncategorized

Translation Tutorial

For the tutorial project, I chose to demonstrate how to use WordPress plugins that help website creators translate their websites into different languages for a diverse, international audience. The first option, Google Language Plugin, requires almost no effort on the part of the website creator. It automatically translates all information in an original language into as many languages as the website designer wants. However, it does not offer the designer a choice to edit translations or personalize them toward an audience that speaks a given language. The second option I present is Translate Press Multilingual. Translate Press permits the website designer to translate titles and posts and in any way desired. There is no way to check if the translations are accurate; this must be done by the creator, or a friend or foreign language instructor. However, the process of translating one’s website is a great tool to improve familiarity with a foreign language and broaden the reach of a digital humanities project. It also offers the user control over what the website will say in its foreign language version. The global nature of the internet makes it easier than ever to connect with people around the world, and translating websites will enable greater communication and cooperation among digital humanities scholars. In addition, these tools help to make the audience of digital humanities scholarship more diverse and inclusive.

Further Resources:

Translate Press Multilingual

Google Language Plugin

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

css.php